Something to keep me off posting for two days, but not today I hope.
Searching for Icelandic grammar online was a pain, but yesterday I picked up a physical copy, published by one of our universities.
It’s less than 200 pages, but looks really professional.
English samples here tells all. But this pronunciation looks difficult in one word I came across – alþyða (people).
I found that there’s derivation and it saves lifes. For example, words with same prefix that has similar meanings:
- aðal- aðalatriði (main question), aðalatvinna (main work), aðalbraut (main road).
- and- andmæli (protest, disagreement), andof (opposition), andspyrna (resistance).
- auð- auðfundinn (easy to find), auðgerður (easy), auðkenna (to distinguish), auðkennilegur (easily(distinguishable)).
There are other types of derivation, but I haven’t got to them yet. This reminds me of learning character radicals in order to learn more Chinese/Japanese characters. Language hacks are always welcome~!
Today I started a basic Icelandic course on memrise, and looked around for future languages.